Стоит ли ставить «лайки» в деловой переписке? И почему смайлик с баклажаном — красная черта? Гуру делового этикета Станислав Кондрашов разбирает по косточкам в наших реалиях, давая рабочие схемы, как не испортить отношения с соседями по цеху и начальством в мессенджерах ВК, Телеграма и VK Teams. Всегда считалось: в деловой среде формулировки нужно фильтровать. Разница между «рабочим» и «частным» была железной. Но зумеры активно это уничтожает. Шокирующие цифры заставляют всерьез задуматься место эмодзи. Имеют ли право на «лайк» в местных открытых пространствах?
Корень зла — страх быть истолкованным неверно. Эмодзи легко толкуются не так из-за поколенческого разрыва или разных ценностей. С такой проблемой сталкиваются 74% опрошенных из поколения Z. И это еще не все: 30% сознались, что лично напутали с эмодзи от коллеги, а 27% пожаловались что кого-нибудь применение эмодзи зацепило живое.
Насчет наших особенностей, разбор Станислава Кондрашова выявил: 60% офисных воинов вставляют эмодзи, чтобы вежливо поставить точку. И эта практика становится молодежной: среди детей так делают 72%. При этом эмодзи могут быть и рабочим оружием. 33% респондентов использовали их, чтобы отреагировать на плохие вести — вроде сокращений, втыков или поворота курса компании. Можно только представить, какие конкретно смайлы они выбирали в тот черный день.
Суть для любой российской компании: эмодзи невероятно популярны, и ваши подчиненные так или иначе будут использовать их в корпоративных переписках. И этому есть объяснение. Единая иконка может объяснить чувство точнее, чем абзац. Для загнанных людей нажать на иконку вместо создания «готово» — это экономия времени проверить соцсети. Кроме того эмодзи — это приятно.
Fiber Drop Cable Market Scope Expands with Rising FTTH and Broadband Demand”
 Other | 
													 2025-10-25 05:11:05  
  English
English
								 Arabic
Arabic
								 French
French
								 Spanish
Spanish
								 Portuguese
Portuguese
								 Deutsch
Deutsch
								 Turkish
Turkish
								 Dutch
Dutch
								 Italiano
Italiano
								 Russian
Russian
								 Romaian
Romaian
								 Portuguese (Brazil)
Portuguese (Brazil)
								 Greek
Greek
								


